Dilip’s CFNM On A Village Roof
As I got off the jeep, a woman came out and started talking in some Gujarati dialect I couldn’t understand. What I did get was that she recognized me from when I was very young and I realized that she is the wife of the caretaker of the house. She explained that her husband had been taken ill since the past few days, in her broken Hindi, and that she had called my father to send some assistance with the piping changes because the farm gets flooded due to the broken pipes. I followed her into the drawing room where I was made to sit nicely and she shouted to someone to get tea. I see a young girl, about 18-19, walking in with a tray and kettle. The caretaker’s wife (who I now realized I used to call ‘moti kaki’ meaning uncle’s wife) introduced the young girl as her daughter, who apparently I used to play with when I came as a child. Her name was Jigna and she was trying to clear her tenth board exams now, with a pretty fair face and a petite body hidden behind a loose salwar kameez. I inquired about the plumbing troubles and she informed me that Jigna will take me to the contractor’s house where I can discuss these details.
Hi Readers, I’m Dilip Patel, 22 y/o Mechanical Engineering student in Ahmedabad. Since the past four years, I’ve been into lifting and building my physique, and now proudly I can say I have six packs and two on the way and a square frame with a well-defined chest. A lot of girls in my college go crazy whenever I take off my shirt. I’m not involved in my dad’s business at all because my elder brother assists him and I’m treated as the kid in the household, so when my father told me about some problems with his farmland in Diu, I jumped at the chance to help. My mother convinced him that since it was a small job – to get the piping fixed in this small farmhouse we have adjacent to the farm – and would probably be a half day’s job and I can be back the very same day, my father decided to trust me with it. I dressed up professionally with a tucked in white shirt excited for the task and left early next morning, I flew to the farm. I reached the farm at about 4 PM, which was later than I had anticipated. As I got off the jeep, a woman came out and started talking in some Gujarati dialect I couldn’t understand. What I did get was that she recognized me from when I was very young and I realized that she is the wife of the caretaker of the house. She explained that her husband had been taken ill since the past few days, in her broken Hindi, and that she had called my father to send some assistance with the piping changes because the farm gets flooded due to the broken pipes. I followed her into the drawing room where I was made to sit nicely and she shouted to someone to get tea. I see a young girl, about 18-19, walking in with a tray and kettle. The caretaker’s wife (who I now realized I used to call ‘moti kaki’ meaning uncle’s wife) introduced the young girl as her daughter, who apparently I used to play with when I came as a child. Her name was Jigna and she was trying to clear her tenth board exams now, with a pretty fair face and a petite body hidden behind a loose salwar kameez. I inquired about the plumbing troubles and she informed me that Jigna will take me to the contractor’s house where I can discuss these details. I walked with Jigna for a short span before we reached the house, talking mostly about the troubles the broken pipes are causing. She was telling me about her clothes all drowned and she had to spend an entire day drying them off. The contractor told me that he has not been able to locate the actual break in the pipe yet and that he has called more workers tomorrow to help. I was annoyed at the incompetence and raised my voice warning him that the problem should be resolved in the next 2 hours. He pleaded that it was impossible as the workers can only come tomorrow morning from the neighbouring village. I was disappointed and agreed to his contention, called my father up to inform him about the change in plans. I had to spend the night at the farm and then leave after fixing the problem tomorrow. I was walking back with Jigna complaining and cribbing about the change in plans especially who I don’t have a change of clothes or anything to last me another day. She patiently listened. At the farm house, it was already nightfall and dinner was served by the two women. We had a nice conversation about the old days when I used to come visit here more often, but now I hadn’t for over 11 years because of my education and general disliking towards the simple village life. Kaki spoke about getting the main locked bedroom on the roof opened and cleaned for me to sleep but I insisted that I wanted to sleep on a charpahi (small village bed) in the barsaati in the open winds. While bidding goodbyes to go to sleep, Jigna called moti kaki inside the kitchen and whispered something – I understand that she was saying that I was concerned about me not having clothes to sleep in and a change for tomorrow. Moti kaki stormed out of the kitchen and towards me and asked me not to worry. “Hum yeh kapka sukha denge aur tum uncle ka naya raat ka kirpan pehlo” (We will dry these clothes off and you can wear Uncle’s new night clothing for the night), she said, and I resisted saying that I was comfortable sleeping in these clothes but I was shunned in a motherly way. Moti kaki directed Jigna to fetch the night clothes and asked me to follow her upstairs. We reached upstairs and I sat down on the charpahi beneath the open skies with sparkling stars, something we don’t get to see in cities. Moti kaki muttered, “Babu aapna kapda dedo, main sukha deti hun” (Child, give me your clothes, I’ll hang them to dry). I got up and started unbuttoning my white shirt, untucked it from my pants and handed it to her, standing shirtless in front of her. I was confident about my body and being shirtless was usual at the gym and home. “Bacha, pant bhi shukha deti hun” (Child, I’ll hang the pants also), she said. I was taken aback but I also felt it was good to dry off the pants, so I unbuttoned my black denims and took them off, revealing my tight light blue briefs. Handing over the pants to her, kaki looked up to down on my body conspicuously and I realised that my member was growing inside my briefs creating a full impression of the dick. Before I could do anything, Jigna walks in with a black cloth in her hands. It was weird at first to be in my briefs in front of two ladies but I was confident about my body, except the visible boner. I was confused looking at the cloth frankly and kaki explained that it was a lungi to be worn while sleeping, since all men in the village sleep bare chested. I opened the folded cloth and attempted to tie it around my waist. Suddenly, moti kaki interjected pointing to my underwear – “Beta, woh utaar do, ganda hogaya hoga. Do din ek hi andarathi pehenoge” (Son, take that off too, it must be dirty, do you plan on wearing the same underwear on two days). I said I was fine with it and it doesn’t need drying but then the two women insisted, so I walked towards the room on the roof to change, but it was locked (since I wanted to sleep outside). I had no choice but to tug the elastic band and in one fast stretch, I took the underwear off. My semi-hard dick fell out pointing towards the ground and I quickly tied the cloth around my waist in an attempt to cover up. To my disdain, the cloth given to me was translucent and my entire crotch was visible except for a few pleads since I tucked around my waist. My entire body was on display and it was getting uncomfortable, so I decided to make some excuse to sleep avoiding having to make more conversation – “Main kaafi thak gaya hun, sab so jaata hun” (I’m quite tired, I’ll hit the bed now), I said. Suddenly, moti kaki responds, “Haye babu, kaafi lamba safar kiya hoga aapne. Main machar marna ka chaap laga deti hun” (Oh poor boy, it must’ve been a long travel here. I’ll set set up the mosquito repellent coil for you). I went and lay on the charpai on my stomach so as to hide my crotch from sight. After a few minutes of exchanging pleasantries, Jigna suddenly slams her hands together and kills a mosquito circling around my head, and says, “Ma, yahan pe toh bahut macchar hain” (Mother, there are a lot of mosquitos here). Moti kaki directed her immediately to get the new tube of odomos (a mosquito repellent ointment) from the store as an extra protection against the insects in the night. As Jigna came back retrieving the tube, the ill caretaker shouted from the ground floor asking for some help and moti kaki rushed downstairs instructing Jigna that “Bhaiya ke puri body mein ache se lagana, machar nahi kaatna chahiye” (Apply it to his entire body nicely, no mosquito should bite him). It was only Jigna left with me now as I continued to lay on my belly with my almost bare back exposed. Jigna’s soft hands touched my shoulders first and then slowly moved down my spine and lower back. She wasn’t spreading the lotion in a singular motion, but was randomly applying the cream in unpredictable and deep circles around my back. Her soft hands and cold cream made me feel very at ease and borderline aroused. She took some more cream and went near my feet, lathering them up in the ointment along with my ankles and calves. She was trying to apply the ointment on my legs but her hands couldn’t travel much further than the knees in my tightly tied cloth. She sheepishly and coyly asked, “Bhaiya, yeh khol do, taango pe bhi lagana hai” (Brother, please open this, needs application on the legs too). I was unsure at first but then she had already taken a copious amount of odomos in her hands and there wasn’t any turning back. I elevated my butt a little and untucked the cloth from the front, thereafter removing the cloth from my back and folding it beneath my crotch so that if I turn I have something to retain modesty. She moved her ointment laden hands all over my ass-cheeks and then on my upper thighs and constantly pushing her hands around my inner thighs, sometimes even touching my balls with her cold hands. Suddenly she stopped moving her cool hands across my bare back and asked me to turn over so she could apply it to my front as well. Hesitantly I turned back taking due care that the lose cloth covers my crotch. I put my hands behind my head and laid in front of Jigna to massage with her bare hands. But then suddenly, I hear footsteps and in returns moti kaki after helping the caretaker out with whatever. “Arey baba, lao main help kar deti hun” (Oh, let me help you out) and she took some ointment on her hands and started rubbing my chest, while Jigna worked on my shoulders and arms. Kaki’s hands moved down to my abs while Jigna started working on my legs. Jigna’s hands hastily finished off with my legs and moved soon above the knee. She pushed the loose cloth above to reveal more of my thighs for her to put ointment on. At the same time kaki was working on my abdomen and was pushing the cloth down. Suddenly, my cock got hard and sprung up pushing the cloth aside in front of the two women. It was so unduly hard that even my foreskin was pulled back on its own. Their hands suddenly stopped moving and I froze not knowing what to do. “Ma, yeh inka kaise hai?” (Mom, how is his like this?), sheepishly Jigna spoke looking directly at my pink cockhead popping out. “Ah beta aise hi hota hai” (It’s like this only), Kaki said assuringly to Jigna, while at the same time removing the black cloth from my body. Now I was stark naked. “Dilip beta, tumhi chinta mat karo, yeh toh hota rehta hai javaan ladko ke saath” (Dilip, son, don’t worry, this keeps on commonly happening with young men), Kaki said to assure me too while running one hand on my chest and the other near my pubes. Kaki suddenly held my 8-inch cock at its base softly and ordered Jigna, “Tu odomos laga bhaiya ke ache se” (You lather your brother up with odomos, come on). I feigned resistance – “Kaki, nahi main kar lunga” (Kaki, I’ll do it myself) and looked the other side to Jigna apologising profusely – “Jigna, sorry yeh tumhare saamne khada..” (Jigna, sorry it stood up in front of you..). Before I could say anything else, Jigna applied the cold cream to my dickhead and another batch near my balls and begins to slowly rub. I was quickly interrupted by Kaki, “Tu mere bete jaisa hai, sharmayega kya mere se? Aur Jigna toh teri bachpan ki dost hai, apno se kya chupana” (You like my son, would be shy from me? And Jigna is your childhood friend, why be shy from your closed ones?). The two women rubbed the ointment on my shaft and my balls in copious amounts. Finally, then, Jigna took a finger and started playing around in concentric circles on my popping pink dickhead. I moaned slightly. Listening to me moan, she increased her speed, I moaned louder. The veins on my cock were popping large. Kaki holding the base of my cock also slowly started going up and down. It was like two people masturbating me in two different ways. I didn’t remember anything for the next 5 minutes except that unknowingly I was thrusting my crotch as if fucking blank air too, their cold hands would momentarily wander around the rest of my body. Soon, I could feel that I would shoot up in a few seconds. I moaned at the topmost pitch of my voice “AAARGHHHHFUCK” and I came all over their hands and my chest. Kaki rubbed the cum that splattered over her hand on my chest and bid me goodnight. “Tum isko saaf karke aajana” (You clean him up and come), said Kaki to Jigna pointing towards me and my semi-erect cock. As Kaki exited the roof, I was dazed by what had happened, lying naked covered in my cum. Jigna jiggled shyly and got a small cloth and started wiping off my chest and crotch. After she cleaned me up, she started discussing somethings from the time when I used to visit as a child and my college right now. We stayed up talking for another 2 hours, while I lay stark naked in front of her and she moved her hands along my body at her leisure.